mercredi 10 septembre 2008

Mon village - My village

Aujourd'hui, pas de tricot, pas de crochet, pas d'idées fumeuses, je vous invite à une petite promenade dans les rues de mon village :



Il y a plein de rues couvertes, ouvrant sur des calades, c'est-à-dire des ruelles pavées de galets.



Quelques belles maisons témoignent de la richesse passée, due à la culture de la garance. Quand on a cessé de teindre les uniformes des militaires en rouge, beaucoup de familles ont fait faillite. Les toitures des maisons ont été écroulées afin de ne plus payer l'impôt. De ce fait, une couronne de maisons en ruine entoure la colline.



Quelques roses de fin d'été ... On peut voir beaucoup de très vieilles plantes, telles que les glycines, les bignionias, les rosiers, dont les troncs noueux décorent les façades et les montées d'escaliers, après s'être déployés à leur aise.



Une mode assez récente a conduit pas mal de personnes à peindre leurs portes et leur fenêtres dans des tons allant du mauve au violet, référence à la lavande locale. C'est parfois beau, comme ici, mais souvent d'un goût ... douteux. La couleur traditionnellle, ici, est le "bleu charette", ainsi nommé car il servait également à peindre les charettes en bois. Tout bonnement car il y a dans cette peinture un agent empêchant la putréfaction du bois, et qui, de façon annexe, éloigne les insectes. Le plâtre des encadrements externes des fenêtres était d'ailleurs parfois teint de la même couleur. Tout se perd, ma brave dame!



Ma grille d'égout préférée! Je n'ai pas pu résister à vous la montrer! Il en reste assez peu, car elles sont progressivement remplacées par un modèle du style "normes européennes"!

J'ai une passion pour tous ces anciens aménagements urbains, et je les photographie fréquemment, où que j'aille! J'ai ramené quelques photo de plaques et de grilles de Hambourg, par exemple!

En fait, je compte m'inspirer de tout cela pour réaliser des échantillons de matières au tricot et au crochet (oh non! j'avais dit que je n'en parlais pas!!!). Cela sera réuni dans un petit fascicule genre "streat knitting", petit clin d'oeil au "streat wear". Pour les puristes : "tricot des rues", en référence à la "façon de s'habiller dans la rue"!

This is a little walk in my village :

Many tiny streets are paved with pebbles.

Some nices houses are the whitnesses of the past centuries, when people were earning monney growing madder. When the army stopped dying the uniforms with red color, many people lost their monney, and destroyed the roof of their houses to stop paying taxes.

Actually, some people paints doors and windows with purple shades, in reference to the lavender. Sometimes it's pretty, like here, but most of the time, not really. The traditionnal outdoor painting, here, is "bleu charette" : It avoided mosquitoes, and kept the wood sane.

I'm also showing you my favorite old sewers' lid. I'm fond of that sort of things, and take pictures of them as often as I can, everywhere!
I'll make a leaflet, one day, called "streat knitting", with knitted and crocheted swatches inspired by those metalic urban objects!

jeudi 4 septembre 2008

Projets d'automne - Autumn's projects

Avant de commencer de tous nouveaux modèles d'automne, je me dois de terminer ceux que j'avais commencé ... l'automne dernier!!!


Fougères d'automne - Autumn's ferns

Un poncho au crochet, presque terminé, attend patiemment son col. Le problème est que j'hésite encore entre des feuilles en freeform, des carrés granny, des bandes contrastées, ou un grand moëbius... A suivre!


Culloden

Un pull où tout se mélange, comme je les aime! Le crochet, le tricot, le tissage... Toutes les laines sont tweedées ou jarrées. J'ai pas mal d'idées, voire trop! Là est le problème!

Feuillages pourpres - Crimson leaves

Il s'agit de pelotes constituées de multiples fils crochetés ensemble en chaînette. Initialement, je comptais les tricoter pour réalisé un manteau genre baba russe, à taille haute... Mais, bien entendu, depuis, j'ai d'autres idées, dans le style : tricoter ou crocheter avec un fil fin en entourant ce gros fil, ou encore le tisser... Bref, là aussi, à suivre!


Bois en automne - Woods in autumn

Des bandes tricotées, que je "tisse", ou plutôt "entrecroise", pour réaliser une grande veste, inspirée par les sous-bois et le sol d'une forêt d'automne. Là non plus, je ne suis pas encore décidée quant à la forme finale. J'ai plusieurs pistes!


Freeform d'automne - autumn freeform

Et enfin, un petit essais de crochet freeform, où je voulais intégrer des petits morceaux de tissus : J'ai donc découpé des morceaux de tweeds et de tissus d'ameublement, que j'ai entouré de crochet, pour ensuite les insérer au milieu des pièces faites uniquement au crochet.
C'était un échantillon, mais comme je suis très contente du résultat, je vais l'aggrandir, pour qu'il devienne un petit tableau ... ou un sac!

Fall's projects

Before starting new Fall projects, I have to finish the one I started ... last Fall!

First, a crocheted poncho, still waiting for a cowl : I'm hesitating between freeform leaves, granny squares, striped bands, or a moëbius.....

Second, a sweater, knitted and crocheted, with tweed and heather yarns.

Third, a thread I made by crocheting many other threads in a single chain. It was supposed to become a knitted coat, but I'm also thinking about crocheting or knitting around it with a very thin thread, or to weave it....

Fourth, knitted bands, which are supposed to become a jacket, once I weave them together. I still dont know how will look like the final shape....

And finally, a freeform swatch I made to see what I would obtain by inserting pieces of fabrics among the crocheted ones! I'm pleased with it, so I'm going to make more, to get a small hand-bag or a small wall-hanging!